Me voilà donc à vélo au pays du pick-up. Qu'est-ce qu'on se sent petite ! J'ai décidé que pour survivre, il allait falloir rouler sur les trottoirs. De toute façon à Moncton, à part sur la rue Main, y'a jamais personne sur les trottoirs, alors autant les utiliser ! Mais rassurez-vous, je joue aussi largement au boulet et je me fais traîner à droite à gauche par mes amis motorisés !
----------------------------------------------------------------------------------------
Se informa al personal que he cambiado de medio de transporte. Ya no tengo vehículo motorizado... Desgraciadamente no es algo que haya decidido por motivos ecológicos. Digamos que el motor de mi coche ha decidido por mí. El lunes pasado le ha pasado algo bastante gordo. Podía haberlo arreglado, pero me hubiera costado demasiado dinero a mes y medio de la vuelta definitiva. Así que después de muchísimas aventuras, he conseguido venderlo tal cual.
Así que ya no me queda más remedio que circular en bici en el país de los cochazos. ¡Qué enana me siento! He decidido que para sobrevivir, voy a tener que utilizar las aceras. De todas formas en Moncton, aparte en la calle Main, las aceras están siempre vacías. Pero tranquilos, que tengo suerte y puedo llamar a mis amigos motorizados para que me lleven a todas partes.
3 commentaires:
Oh le beau véloooo! Je me souviens d'un temps où tu te moquais des gens qui roulaient en vélo parce que c'était plus écolo. (mais on ne nommera personne :p)
@Séverine : Je critiquais ceux qui brandissaient l'utilisation du vélo comme la banderolle d'une noble cause dans une ville impraticable six mois par an et absolument pas pensée pour autre chose que la voiture... nuance ;-) Mais par obligation, me voilà passée du côté obscur de la force. Heureusement, "personne" ne le saura jamais :-D
...pues ánimo moza, dale bien a los pedales y sé prudente por las aceras monctonianas !!!!! lo malo que te será difícil ir a la playa en bici.....
desde las fiesta 2010 un beso gordo
Enregistrer un commentaire